Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

MOO UK is hiring

As you may know, we're soon to be opening a MOO office in the USA - but did you also know MOO HQ - based in London - is also hiring?

We're looking for:
Localisation specialists
A Quality Assurance Lead
Desktop Support Specialist (Part-time)
Senior Print Developer

Interested? Well, find out more about the jobs, and how to apply, because it would be lovely to meet you!


The MOO UK Office is based in Old Street, in London. It's a nice place to work - we have cake...

A roof terrace...

Rock band:

A lot of good people workin' hard:

And a lot of fun:

(This was the day we all decided to dress like Richard, our CEO... long story.)


( 11 comments — Leave a comment )
10th Mar, 2009 11:08 (UTC)
I think I have a good chance of speaking for a lot of people by saying that we want the story behind the photo :)

I wish I had what skills are needed to apply for one of those jobs *sigh*
10th Mar, 2009 11:20 (UTC)
I don't have the skills for those jobs, but should you need a Personal Trainer to run exercise classes for you or a Sports Therapist to do on-site massage in your lunch breaks, let me know! ;-)

I also want to know the story behind the photo.
10th Mar, 2009 14:21 (UTC)
wow, that would be fantastic! At the moment though, we can only dream :)
10th Mar, 2009 11:22 (UTC)
Moo looks like a fantastic place to work, however I have none of the skills necessary for those jobs. I could sit in a corner and pack cards though! :)
I should probably graduate first anyways!

Please give the story of the dress like Richard Day. I am intrigued!
10th Mar, 2009 11:28 (UTC)
*Sigh* I so nearly met the requirements for a Localisation Specialist. Although a qualified teacher, I'm looking for a new position and have ALTE 4-5 (near fluency) in French and German. I've also done translations for sci-fi conventions and the like, as well as interpreting for my local town council.

BUT my mother tongue is English, and according to your site, you want it the other way round.

Sometimes it sucks being English. It's always the same with language jobs... no-one ever contemplates the English girl... they go for the multilingual European! I can't wait for the day that this fallacy about the English not knowing other languages is put to bed once and for all!
10th Mar, 2009 16:01 (UTC)
I'm just replying to my own comment here. Did a reread and thought "Wow, I sound like a xenophobic biggot in that comment!" It's not like that at all. I'm completely pro Europe and love the fact that I can go work anywhere in the EU and stuff. Ok, the Maastricht treaty and the CAP weren't exactly the best moves in European history, but hey, I'll deal with them (After all, I'm not a farmer!). But it just really gets to me when my specialist field is languages and no-one will give me a second look because my mother tongue is English and my language skills are in other areas rather than the other way round. Le sigh.

I am, however, very tempted to send a formal email and see whether that's a definitive on the mother tongue thing or whether suitably qualified individuals with English mothertongue are acceptable.
10th Mar, 2009 18:35 (UTC)
Hello, sorry - I was going to reply before and then had to go to a meeting. You don't sound xenophobic at all - just frustrated!

Essentially, from our research and past experience, we've found that translators work best in one direction - and that's from the adopted language back into the mother tongue. For example:
• native French speakers translating English into French
• Native English speakers translating French into English

The reasons for this are partly to do with language and partly to do with the broader cultural knowledge you gain from living in, and really immersing yourself in a country. I do understand your frustration, and I'm really sorry we're not a good match on this occasion. Good luck with your job search, you sound very well qualified, and it sounds like the right thing *will* come along soon.

Edited at 2009-03-10 18:37 (UTC)
10th Mar, 2009 18:40 (UTC)
Thanks for that. You're right that translators work best in one direction as a rule, which is why I've spent considerable time living in both France and Germany.

But I can completely understand why you're going in that direction, it does make sense. It is just very frustrating (like you said!). Because, in the European market, they do the opposite, meaning that there are very few job openings for British linguists and polyglots, in my personal experience.

Thanks for taking the time to respond to me, anyway. I didn't really expect the response, I was just venting a little bit.
10th Mar, 2009 19:00 (UTC)
No problem - I could feel your frustration so thought an explanation might help - not just for this, but for future stuff too.

And hey, everyone needs to vent sometimes - as vents go, you were very restrained :)

Thanks so much for your interest though, it's very much appreciated.
10th Mar, 2009 23:22 (UTC)
I love cakes with internet-related awesomeness. It combines my love of the internet with my talent for writing on things with chocolate.
And ah, I already live in Providence! London would be wonderful. But, you know, I've already got my couch over here, so I guess I will wait for more positions to be posted.
And if things don't work out, I work at a bakery, and I will totally help create the USA Moo internet cakes. :)
11th Mar, 2009 15:22 (UTC)
oh! Help with cake is *always* appreciated! Do keep an eye out to see if we've got anything that might suit you, but if not, definitely let us know where you are, so we can call on your chocolate writing skills :)
( 11 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2010


Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner