?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

A New Year's Eve Abroad

A post from the lovely Emilie - MOO's French Intern:
Christmas is now at our door. Most people have already bought their Christmas and Holiday Cards. But some of us; Europeans and French, send cards for New Year. I moved to London 7 months ago from Paris and plan on keeping the very convenient French custom of sending cards in January, as well as kissing at Midnight on New Year's Eve!


Speaking of the French, did you know that In France, New Year’s celebrations were cancelled for six years (from 1791 to 1797) because wishing people a ‘Happy new year’ was seen as being too hypocritical? In Post offices, envelopes were opened to check if they contained New Year's cards and delinquents were severely punished. Fortunately we are a bit more relaxed now and receiving cards is still much appreciated!

So if you have French friends, clients, family, it is not too late to send them a little New Year’s card! (And if you know MOO’s address, I'll be there in January ;)

I'm very excited to spend my first New Year's eve in London, to show to new friends how much I have perfected my “Bottoms up” exclamation!

And if, like me, you are abroad for New Year's eve, here is a “how to toast in other languages” mini-guide that could be useful:
Spain: Salud
China: Niennien Ju e
Denmark: Proost
France: A ta santé or chin chin
Greece: Eislgian
Argentina: Saude! Viva!
Italy: A la Salute or Cin Cin
Japan: Kampai

You're now prepared. Well, as long as you are in one of these countries... Maybe some of you could help me to complete the “how to toast” guide for other languages. Post a comment if you know another one!


*****

Un jour de l'an à Londres

C'est bientôt Noël! Ici à Londres, les gens ont déjà envoyé leurs cartes de vœux pour Noël. Mais certains d'entre nous, Européens et Français, attendent pour envoyer leurs vœux pour la nouvelle année. J'ai quitté Paris il y a sept mois pour m'installer à Londres et je garde cette tradition Française d'envoyer mes vœux en Janvier, ainsi que celle d'embrasser mes amis à minuit!

En parlant de la France, savez-vous que nos ancêtres Français furent privés de Jour de l'an pendant six ans, entre 1791 et 1797, parce que ce jour était considéré comme un jour de fausse démonstrations, d'hypocrisie? Dans les bureaux de poste, on ouvrait les lettres pour voir si elles ne contenaient pas de vœux, et les délinquants étaient sévèrement punis. Heureusement que nous sommes un peu plus relax maintenant et que recevoir une carte de vœux reste un plaisir!

Donc si vous avez de la famille, des amis ou des clients Français, il n'est pas trop tard pour leur envoyer une carte! (Je travaille a MOO, donc je serais là en janvier, au cas ou vous connaitriez l'adresse ;)

Je suis impatiente de passer mon premier réveillon de jour de l'an a Londres, pour montrer à mes amis Anglais que trinquer à leur façon n'a plus de secrets pour moi.

Et si, comme moi, vous passez le réveillon à l'étranger, voici un petit guide pour apprendre à trinquer dans différentes langues.
Espagne: Salud
Chine: Niennien Ju e
Danemark: Proost
Royaume-Unis: Cheers!
Grèce: Eislgian
Argentine: Saude! Viva!
Italie: A la Salute or Cin Cin
Japon: Kampai

Vous voila parés! Enfin presque, si vous vous rendez dans l'un des ces pays... Peut-être pourriez-vous m'aider à compléter le guide? Postez un commentaire si vous savez lever votre verre dans une autre langue!

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
natf
24th Dec, 2008 02:30 (UTC)
British English - "Cheers!"
moocards
24th Dec, 2008 09:59 (UTC)
which is also my 'thank you' word of choice when i get off a bus - but then i do live in 'Sarf London' - (I'm Denise, not Emilie - it's very confusing :)
( 2 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2010
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner